他们如同席上好嬉笑的狂妄人,向我咬牙。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄。我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

他们便起行前往。神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶雅各的众子了。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.

以色列起行前往,在以得台那边支搭帐棚。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.

以色列人所得的地业从中要把些城邑给利未人。人多的就多给,人少的就少给。各支派要按所承受为业之地把城邑给利未人。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.

在约旦河东要分出三座城,在迦南地也要分出三座城,都作逃城。

旧约 - 哈巴谷书(Habakkuk)

Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.

12345 共213条